LOCALIZACION

LOCALIZACION E INTERNACIONALIZACION DE SITIOS WEB

Desde sus inicios, el inglés ha sido el idioma predominante de la World Wide Web ya que ésta era dominio exclusivo de los mercados estadounidenses y británicos. Sin embargo, en los últimos años se ha producido un aumento en el número de usuarios cuyo primer idioma no es el inglés. Aunque el inglés se acepte como la lengua franca de la Internet y la mayoría de sus usuarios lo entiendan, es natural que un sitio web en su idioma materno les resulte mucho más atractivo y fácil de utilizar.

Los potenciales clientes que navegan por Internet a diario pasan más tiempo y están más dispuestos a comprar productos en aquellos sitios que están en su idioma materno. Así que toda empresa deberá en primer lugar salvar las barreras del idioma si desea sacar el mayor provecho del inmenso potencial que la Internet ofrece para acceder a diferentes mercados.

GLOBALIZACION

La globalización combina los procesos de internacionalización y localización. Consiste en el diseño de sitios web que pueden ser utilizados en diferentes países con un mínimo de cambios. Es un concepto que pertenece más al área del marketing que al área técnica.

La internacionalización y localización de sitios web son procesos complicados y costosos, por lo que muchas empresas son reacias a llevarlos a cabo. Sin embargo, los beneficios a largo plazo sobrepasan con creces los costes iniciales: creación de nuevos mercados, aumento de ventas, simplificación del proceso de actualización de la información, mayor rapidez a la hora de introducirse en nuevos mercados, etc.

Es vital que el texto sea traducido por traductores nativos del idioma al que se va a localizar el sitio y que sean especialistas en el tema a tratar para utilizar la terminología correcta. Además de ser lingüistas, también deben tener un conocimiento detallado de la cultura del país.